I was born and raised in Israel in a Kibbutz close to Jerusalem, where I was educated to high school level. Hebrew is my native language. I moved to England in the Eighties and a few years later completed my Degree in History and French at North London University. Soon afterwards I began working as a part time Hebrew-English translator.
In 1998 I gained a certificate in Teaching English as a Foreign Language at the City of Bath College, and started to teach English to private pupils alongside my translation work.
Throughout my career I have been translating and tutoring English and Hebrew as well as writing my own creative material. Although accuracy and following client specification is vital to my work I find it particularly rewarding when I’m working on creative transcripts which involves furnishing the text with my own writing flair. I am always happy to communicate during working on a project to ensure my service is faithfully tailored to my client needs. With the years my language skills have broadened to cover many fields and have been greatly enhanced by my varied multicultural experiences.
For the last 20 years I have been living in the South West of England. There I’ve worked at the Bristol Museum and Art Gallery in the Education Department; at the British National Trust and at the South West Library service. I’ve also worked as a project Assistant/Translator at Radio Salaam Shalom (Jews and Muslims Talking Together). Since 2009 I have mainly worked as a freelance translator.